<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
<HTML><HEAD>
<META content="text/html; charset=iso-8859-1" http-equiv=Content-Type>
<META content="MSHTML 5.00.2614.3500" name=GENERATOR>
<STYLE></STYLE>
</HEAD>
<BODY bgColor=#ffffff>
<DIV><FONT face=Arial size=5><STRONG><U>SEGBE</U></STRONG></FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=4><STRONG>CULTURA</STRONG></FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial 
size=2>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 
Informa: </FONT></DIV>
<DIV>&nbsp;</DIV>
<DIV>&nbsp;</DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2><FONT face=Arial size=2></FONT></FONT>&nbsp;</DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2><FONT face=Arial size=2>
<TABLE border=0 cellPadding=4 cellSpacing=0 width=524>
  <TBODY>
  <TR>
    <TD vAlign=top width="36%"><B><U><FONT face=Tahoma size=1>
      <P>INFORMES Y RESERVAS</B></U>:</FONT></P></TD>
    <TD vAlign=top width="64%"><FONT face=Tahoma size=1>
      <P>de lunes a viernes de 15,30 a 20 hs. en </P>
      <P>Corrientes 2038 - 2º piso - Capital</P>
      <P><A 
  href="mailto:miraffo@rec.uba.ar">miraffo@rec.uba.ar</A></FONT></P></TD></TR></TBODY></TABLE><B><FONT 
face=Tahoma size=1>
<P align=center></P>
<P align=center>&nbsp;</P></B>
<P align=center>UNIVERSIDAD DE BUENOS AIRES</P>
<P align=center>SECRETARÍA DE EXTENSIÓN </P>
<P align=center>CENTRO CULTURAL "RECTOR RICARDO ROJAS"</P>
<P align=center>CORRIENTES 2038 &#8211; CAPITAL</P></FONT><FONT face=Tahoma 
size=2></FONT><BR></FONT></FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2><FONT face=Arial size=2></FONT></FONT>&nbsp;</DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2><FONT face=Arial size=2></FONT></FONT>&nbsp;</DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2><FONT face=Arial size=2></FONT></FONT>&nbsp;</DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2><FONT face=Arial size=2></FONT></FONT>&nbsp;</DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2><FONT face=Arial size=2>&nbsp;</DIV>
<TABLE border=1 borderColor=#008000 cellPadding=4 cellSpacing=2 width=636>
  <TBODY>
  <TR>
    <TD vAlign=top><FONT face=Tahoma size=1>
      <P align=center>&nbsp;</P></FONT><B><FONT face=Tahoma>
      <P align=center>A PARTIR DEL 14 DE AGOSTO COMIENZA LA VENTA DEL SOBRANTE 
      DE ABONO PARA LA ÓPERA "MANON" DE J. MASSENET PARA EL DÍA VIERNES 22 DE 
      AGOSTO A LAS 20.30 HS. &#8211; PLATEAS Y PALCOS: $ 15 LA 
      LOCALIDAD</P></B></FONT><FONT face=Tahoma size=1>
      <P align=center></FONT></P></TD></TR></TBODY></TABLE></FONT><B><FONT size=1><PRE ALIGN="CENTER">ARGUMENTO</PRE></B>
<P align=justify>Ópera en cinco actos, con música de Jules Massenet (1842-1912), 
y libreto de Henri Meilhac y Philippe Guille basado en la novela "<EM>Les 
Aventures du Chevalier Des Grieux et de Manon Lescaut</EM>" del Abate Prévost. 
Se estrenó en la Ópera Cómica de París el 19 de enero de 1884. En España se 
estrenó en el Gran Teatre del Liceu de Barcelona, el 29 de diciembre de 1894</P>
<P align=justify>En esta obra, Massenet se limitó a recoger algunas escenas de 
la novela, que había disfrutado de un gran éxito en Francia durante el siglo 
XVIII. En la versión de Massenet, Manón es deportada a Luisiana por ejercer la 
prostitución, pero muere antes de salir de Francia. En cambio se ven algunas 
escenas de la vida disoluta de Manón y Des Grieux como las escenas de juego del 
Hotel Transilvania.</P><STRONG>
<P align=justify>Personajes</P></FONT></STRONG>
<P align=center>
<CENTER>
<TABLE border=0 cellPadding=4 cellSpacing=0 width=623>
  <TBODY>
  <TR>
    <TD vAlign=top width="26%"><FONT size=1><STRONG>
      <P align=justify>MANÓN</STRONG> </P><STRONG>
      <P align=justify>DES GRIEUX</P>
      <P align=justify>LESCAUT</P>
      <P align=justify>CONDE DES GRIEUX</P>
      <P align=justify>GUILLOT</P>
      <P align=justify>DE BRÉTIGNY</P>
      <P align=justify>POUSSETTE</P>
      <P align=justify>JAVOTTE</P>
      <P align=justify>ROSETTE</P>
      <P align=justify>POSADERO</FONT></STRONG></P></TD>
    <TD vAlign=top width="55%"><FONT size=1>
      <P align=justify>Enamorada de Des Grieux</P>
      <P align=justify>Joven caballero sin dinero</P>
      <P align=justify>Guardia real, primo de Manón</P>
      <P align=justify>Padre de Des Grieux</P>
      <P align=justify>Ministro de finanzas, viejo y rico</P>
      <P align=justify>Un noble</P>
      <P align=justify>Actriz</P>
      <P align=justify>Actriz</P>
      <P align=justify>Actriz</P>
      <P align=justify>Posadero</FONT></P></TD>
    <TD vAlign=top width="19%"><FONT size=1>
      <P align=justify>Soprano</P>
      <P align=justify>Tenor</P>
      <P align=justify>Barítono</P>
      <P align=justify>Bajo</P>
      <P align=justify>Tenor</P>
      <P align=justify>Barítono</P>
      <P align=justify>Soprano</P>
      <P align=justify>Soprano</P>
      <P align=justify>Mezzosoprano</P>
      <P align=justify>Barítono</FONT></P></TD></TR></TBODY></TABLE></CENTER>
<P></P><FONT size=1>
<P align=justify></P>
<P align=justify>La acción se desarrolla en Amiens, París y cerca de El Havre, 
en 1721.</P><STRONG>
<P align=justify>ACTO I.-</STRONG> En el patio de una posada en Amiens, dos 
clientes distinguidos, Guillot y De Brétigny, acaban de llegar con sus alegres 
compañeras Pousette, Javotte y Rosette, que dicen ser actrices, pero que en 
realidad no son sino amantes de aquéllos. Reclaman con impaciencia clamorosa la 
comida. El posadero se apresura a decirles que les servirán en seguida y ellos 
pasan a comer a un pabellón.</P>
<P align=justify><BR>La gente se reúne para esperar la llegada de la diligencia, 
y el posadero conversa con ellos. Lescaut, un joven militar, entra con dos 
compañeros de viaje, a los que envía dentro de la posada en tanto que él aguarda 
la llegada de la diligencia. Va a recibir a su prima Manon, una joven que va a 
ingresar en un convento. Llega el carruaje y se produce un revuelo de pasajeros, 
mozos y gente que espera. Lescaut encuentra a Manon y ambos se presentan; el 
joven hace comentarios sobre la belleza de su prima. Fatigada y confusa por el 
viaje, Manon dice a su primo que está aturdida: "Je suis encore tout étourdie". 
De nuevo un ir y venir de gentes prepara la reanudación del viaje de la 
diligencia. Lescaut sale para traer el equipaje de Manon; Guillot, prendado de 
su belleza, le ofrece a la muchacha que huya con él; ella se ríe ante la 
proposición y los compañeros de Guillot le llaman. Pero él dice a Manon que su 
coche estará allí en unos momentos y que está a su servicio. </P>
<P align=justify></P>
<P align=justify>Vuelve Lescaut y Guillot se reúne con sus amigos. Pensando ir a 
jugar una partida de cartas con sus compañeros, Lescaut, muy seriamente previene 
a su prima contra las proposiciones frívolas que puedan hacerle. Cuando se queda 
sola, Manon canta, con triste resignación, sus sueños, mientras admira los 
preciosos vestidos de las "actrices" que hay en la posada: "Restons ici" 
("Quedémonos aquí"). </P>
<P align=justify></P>
<P align=justify>Entra el caballero Des Grieux, meditando sobre la reunión que 
va a tener con su padre. Se encuentra de repente con Manon; el amor entre los 
dos jóvenes surge al instante. Manon dice a Des Grieux que marcha a recluirse en 
un convento, pero él le ruega que no lo haga y que se marche con él a París y 
los dos cantan embelesados. Llega el coche pedido por Guillot y los jóvenes 
deciden huir en él a París. </P>
<P align=justify></P>
<P align=justify>Se oyen, en el interior de la posada, las carcajadas de las 
"artistas" y la voz de Lescaut, quien un momento después, y acompañado por 
Guillot, sale. Enfurecido, Lescaut culpa a Guillot del rapto de Manon. El 
posadero, sin embargo, dice a Lescaut que su prima se ha marchado en el coche de 
Guillot con un joven. Los circunstantes se burlan de Guillot, quien a su vez, 
jura vengarse de la joven pareja. </P><STRONG>
<P align=justify></P>
<P align=justify>ACTO II.-</STRONG> Des Grieux y Manon viven en un pequeño 
apartamento en París. Des Grieux escribe a su padre pidiendo su consentimiento 
para casarse con Manon, y los dos leen juntos la carta. Por la carta 
precisamente, nos enteramos de que la chica acaba de cumplir los dieciséis años. 
En la estancia irrumpen dos hombres con uniforme de soldado, dispuestos a 
llevarse a Manon; uno es Lescaut, el otro, que pasa por ser un compañero de 
Lescaut, es De Brétigny, que espera ser el amante de Manon. Manon le reconoce, 
pero no Des Grieux. Al principio, Des Grieux y Lescaut discuten ásperamente; 
Manon está atemorizada, y De Brétigny trata de moderar a su amigo. Pero Des 
Grieux asegura a Lescaut que sus intenciones son honestas, y mientras le muestra 
la carta que acaba de escribir, De Brétigny lleva aparte a Manon y le dice que 
el padre de Des Grieux tiene el propósito de llevarse a su hijo por la fuerza 
esa misma noche, disuade a Manon en su intención de prevenir a su amado, 
preguntándole si no prefiere una vida de lujo con él a la pobreza que le puede 
ofrecer Des Grieux.</P>
<P align=justify><BR>Se marchan los visitantes y Des Grieux sale a enviar su 
carta. A solas, Manon piensa en su debilidad para rechazar los ofrecimientos de 
De Brétigny y en el inminente final de su idilio con Des Grieux: "Adieu, notre 
petite table" ("Adiós, mesita nuestra"). Vuelve Des Grieux y encuentra a Manon 
muy triste. Cuando han acabado de cenar, él cuenta el sueño que ha tenido, un 
sueño de felicidad con Manon: "Instant charmant" ("Encantador instante"). Es 
interrumpido por una llamada a la puerta. Manon se turba y le pide que no 
conteste. Pero él sale. Se oye el ruido de una refriega y Des Grieux ya no 
regresa. </P><STRONG>
<P align=justify></P>
<P align=justify>ACTO III.-</STRONG> En el Cours-la-Reine, un paseo del París 
elegante, los vendedores callejeros pregonan su mercancía entre un bullicio 
general. Pousette, Javotte y Rosette salen de un local en donde han estado 
bailando. Llega Lescaut, hace algunas compras y se marcha. Aparece ahora Guillot 
y después De Brétigny, quien habla de Manon, que vive con él. Un poco después, 
llega Manon, que despierta gran admiración en todos y canta una coqueta canción 
dirigida a todos ellos, y en la que se manifiesta su talante: "Profitons bien de 
la jeunesse" ("Aprovechemos bien la juventud"). </P>
<P align=justify></P>
<P align=justify>Finalmente Manon hace también algunas compras. Entretanto, De 
Brétigny se encuentra con un antiguo conocido, el conde Des Grieux, padre del 
anterior amante de Manon, quien dice que su hijo está en un seminario, 
preparándose para el sacerdocio, después de un fracaso amoroso. Manon oye parte 
de la conversación y, con cierto embarazo, pide al conde noticias sobre su hijo 
aduciendo que la amante de su hijo era una amiga suya. Y el conde dice a Manon 
que su hijo está comenzando ahora a superar su infelicidad. <BR><BR>Llega 
Guillot, con algunos amigos, incluido Lescaut, y algunas bailarinas de la Opera, 
a quienes ha traído con el propósito de impresionar a Manon, a la que pretende 
conseguir. Pero Manon no presta interés alguno, preocupada ahora por lo que ha 
sabido de Des Grieux; dice a su primo que llame a su coche y, ante la 
estupefacción de Guillot, se dirige al seminario de St. Sulpice.</P>
<P align=justify><BR>Y es en aquel lugar donde tiene ocasión ahora la escena Un 
grupo de fieles alaban la oratoria del "Abate Des Grieux" que acaba de 
pronunciar un sermón. Entra su padre y trata de disuadirle de su intención de 
abrazar el sacerdocio, pero no lo consigue. Cuando Des Grieux queda a solas, 
canta su deseo de olvidar a Manon y encontrar finalmente la paz: "Ah! fuyez, 
douce image" ("Ah, huye, dulce imagen"). Y después sale. Llega Manon al 
seminario y mientras desde la capilla llegan los ecos de los rezos, convence a 
un portero para que busque a Des Grieux. En el largo dúo que se desarrolla entre 
los dos, él rechaza al principio a Manon y trata de hacer que se marche. Pero 
ella le dice que tenga piedad y, finalmente, él cede; no puede vencer por más 
tiempo su amor por ella y los dos se marchan juntos. </P><STRONG>
<P align=justify></P>
<P align=justify>ACTO IV.-</STRONG> En una sala de juego de París se encuentran 
entre los presentes Lescaut, Pousette, Javotte y Rosette. Entra Guillot, y en 
seguida Manon, que ha traído a Des Grieux, contra los deseos del joven. Manon y 
Lescaut tratan de persuadirle de que pruebe a conseguir fortuna en las mesas de 
juego. Cantando su amor por Manon, Des Grieux juega y gana. Y sigue jugando, 
animado por Manon y las tres muchachas. </P>
<P align=justify><BR>Ante la racha de suerte de Des Grieux, que gana a Guillot 
una y otra vez, éste le acusa de hacer trampas en el juego. Y reta a Des Grieux, 
pero se restablece el orden y De Guillot se marcha, amenazando a la pareja. Los 
asistentes señalan como sospechoso a Des Grieux. Pronto vuelve Guillot con la 
policía para arrestar a Des Grieux por tramposo y a Manon como cómplice. La 
indignación de Des Grieux se trueca en remordimiento cuando ve entrar a su 
padre. En un concertante, Guillot se regocija con la perspectiva de vengarse, en 
tanto que los demás piden clemencia. El conde promete a su hijo que pronto 
estará libre, pero no tiene compasión por Manon. </P><STRONG>
<P align=justify></P>
<P align=justify>ACTO V.-</STRONG> Des Grieux hace un alto en su camino hacia Le 
Havre, a donde Manon y otras mujeres van a ser llevadas para su deportación como 
prostitutas. Llega Lescaut. Él y Des Grieux han planeado asaltar el convoy de 
las deportadas y rescatar a Manon, pero el proyecto no ha ido bien. Los soldados 
se acercan con las prisioneras. El sargento dice que una de ellas (Manon) está 
medio muerta y Lescaut lo soborna para que le deje llevársela, prometiendo que 
la devolvería después. </P>
<P align=justify></P>
<P align=justify>Lescaut deja solos a los dos enamorados. Des Grieux promete a 
Manon lograr su rescate, pero ella está llena de remordimientos, su único 
consuelo es recordar su felicidad pasada. Gravemente enferma, no tiene fuerzas 
para contribuir a su fuga. Y muere. Con un desesperado grito, Des Grieux cae 
sobre el cuerpo muerto de Manon. </P>
<P align=justify></P>
<P align=justify>&nbsp;</P>
<P align=justify>&nbsp;</P></FONT><BR><PRE>______________________________________

Atención: Este mensaje es confidencial, puede estar amparado bajo secreto legal
o contractual, y es enviado para ser leído por el destinatario o destinatarios
mencionados en el encabezado, exclusivamente. 
______________________________________
</PRE><BR>
<DIV></DIV></FONT></BODY></HTML>