<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
<HTML><HEAD>
<META content="text/html; charset=iso-8859-1" http-equiv=Content-Type>
<META content="MSHTML 5.00.2614.3500" name=GENERATOR>
<STYLE></STYLE>
</HEAD>
<BODY bgColor=#ffffff>
<DIV><FONT face=Arial size=5><STRONG><U>SEGBE</U></STRONG></FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=4><STRONG>CULTURA</STRONG></FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial
size=2>
Informa: </FONT></DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV> </DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2><FONT face=Arial size=2></FONT></FONT> </DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2><FONT face=Arial size=2>
<TABLE border=0 cellPadding=4 cellSpacing=0 width=524>
<TBODY>
<TR>
<TD vAlign=top width="36%"><B><U><FONT face=Tahoma size=1>
<P>INFORMES Y RESERVAS</B></U>:</FONT></P></TD>
<TD vAlign=top width="64%"><FONT face=Tahoma size=1>
<P>de lunes a viernes de 15,30 a 20 hs. en </P>
<P>Corrientes 2038 - 2º piso - Capital</P>
<P><A
href="mailto:miraffo@rec.uba.ar">miraffo@rec.uba.ar</A></FONT></P></TD></TR></TBODY></TABLE><B><FONT
face=Tahoma size=1>
<P align=center></P>
<P align=center> </P></B>
<P align=center>UNIVERSIDAD DE BUENOS AIRES</P>
<P align=center>SECRETARÍA DE EXTENSIÓN </P>
<P align=center>CENTRO CULTURAL "RECTOR RICARDO ROJAS"</P>
<P align=center>CORRIENTES 2038 – CAPITAL</P></FONT><FONT face=Tahoma
size=2></FONT><BR></FONT></FONT></DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2><FONT face=Arial size=2></FONT></FONT> </DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2><FONT face=Arial size=2></FONT></FONT> </DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2><FONT face=Arial size=2></FONT></FONT> </DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2><FONT face=Arial size=2></FONT></FONT> </DIV>
<DIV><FONT face=Arial size=2><FONT face=Arial size=2> </DIV>
<TABLE border=1 borderColor=#008000 cellPadding=4 cellSpacing=2 width=636>
<TBODY>
<TR>
<TD vAlign=top><FONT face=Tahoma size=1>
<P align=center> </P></FONT><B><FONT face=Tahoma>
<P align=center>A PARTIR DEL 14 DE AGOSTO COMIENZA LA VENTA DEL SOBRANTE
DE ABONO PARA LA ÓPERA "MANON" DE J. MASSENET PARA EL DÍA VIERNES 22 DE
AGOSTO A LAS 20.30 HS. – PLATEAS Y PALCOS: $ 15 LA
LOCALIDAD</P></B></FONT><FONT face=Tahoma size=1>
<P align=center></FONT></P></TD></TR></TBODY></TABLE></FONT><B><FONT size=1><PRE ALIGN="CENTER">ARGUMENTO</PRE></B>
<P align=justify>Ópera en cinco actos, con música de Jules Massenet (1842-1912),
y libreto de Henri Meilhac y Philippe Guille basado en la novela "<EM>Les
Aventures du Chevalier Des Grieux et de Manon Lescaut</EM>" del Abate Prévost.
Se estrenó en la Ópera Cómica de París el 19 de enero de 1884. En España se
estrenó en el Gran Teatre del Liceu de Barcelona, el 29 de diciembre de 1894</P>
<P align=justify>En esta obra, Massenet se limitó a recoger algunas escenas de
la novela, que había disfrutado de un gran éxito en Francia durante el siglo
XVIII. En la versión de Massenet, Manón es deportada a Luisiana por ejercer la
prostitución, pero muere antes de salir de Francia. En cambio se ven algunas
escenas de la vida disoluta de Manón y Des Grieux como las escenas de juego del
Hotel Transilvania.</P><STRONG>
<P align=justify>Personajes</P></FONT></STRONG>
<P align=center>
<CENTER>
<TABLE border=0 cellPadding=4 cellSpacing=0 width=623>
<TBODY>
<TR>
<TD vAlign=top width="26%"><FONT size=1><STRONG>
<P align=justify>MANÓN</STRONG> </P><STRONG>
<P align=justify>DES GRIEUX</P>
<P align=justify>LESCAUT</P>
<P align=justify>CONDE DES GRIEUX</P>
<P align=justify>GUILLOT</P>
<P align=justify>DE BRÉTIGNY</P>
<P align=justify>POUSSETTE</P>
<P align=justify>JAVOTTE</P>
<P align=justify>ROSETTE</P>
<P align=justify>POSADERO</FONT></STRONG></P></TD>
<TD vAlign=top width="55%"><FONT size=1>
<P align=justify>Enamorada de Des Grieux</P>
<P align=justify>Joven caballero sin dinero</P>
<P align=justify>Guardia real, primo de Manón</P>
<P align=justify>Padre de Des Grieux</P>
<P align=justify>Ministro de finanzas, viejo y rico</P>
<P align=justify>Un noble</P>
<P align=justify>Actriz</P>
<P align=justify>Actriz</P>
<P align=justify>Actriz</P>
<P align=justify>Posadero</FONT></P></TD>
<TD vAlign=top width="19%"><FONT size=1>
<P align=justify>Soprano</P>
<P align=justify>Tenor</P>
<P align=justify>Barítono</P>
<P align=justify>Bajo</P>
<P align=justify>Tenor</P>
<P align=justify>Barítono</P>
<P align=justify>Soprano</P>
<P align=justify>Soprano</P>
<P align=justify>Mezzosoprano</P>
<P align=justify>Barítono</FONT></P></TD></TR></TBODY></TABLE></CENTER>
<P></P><FONT size=1>
<P align=justify></P>
<P align=justify>La acción se desarrolla en Amiens, París y cerca de El Havre,
en 1721.</P><STRONG>
<P align=justify>ACTO I.-</STRONG> En el patio de una posada en Amiens, dos
clientes distinguidos, Guillot y De Brétigny, acaban de llegar con sus alegres
compañeras Pousette, Javotte y Rosette, que dicen ser actrices, pero que en
realidad no son sino amantes de aquéllos. Reclaman con impaciencia clamorosa la
comida. El posadero se apresura a decirles que les servirán en seguida y ellos
pasan a comer a un pabellón.</P>
<P align=justify><BR>La gente se reúne para esperar la llegada de la diligencia,
y el posadero conversa con ellos. Lescaut, un joven militar, entra con dos
compañeros de viaje, a los que envía dentro de la posada en tanto que él aguarda
la llegada de la diligencia. Va a recibir a su prima Manon, una joven que va a
ingresar en un convento. Llega el carruaje y se produce un revuelo de pasajeros,
mozos y gente que espera. Lescaut encuentra a Manon y ambos se presentan; el
joven hace comentarios sobre la belleza de su prima. Fatigada y confusa por el
viaje, Manon dice a su primo que está aturdida: "Je suis encore tout étourdie".
De nuevo un ir y venir de gentes prepara la reanudación del viaje de la
diligencia. Lescaut sale para traer el equipaje de Manon; Guillot, prendado de
su belleza, le ofrece a la muchacha que huya con él; ella se ríe ante la
proposición y los compañeros de Guillot le llaman. Pero él dice a Manon que su
coche estará allí en unos momentos y que está a su servicio. </P>
<P align=justify></P>
<P align=justify>Vuelve Lescaut y Guillot se reúne con sus amigos. Pensando ir a
jugar una partida de cartas con sus compañeros, Lescaut, muy seriamente previene
a su prima contra las proposiciones frívolas que puedan hacerle. Cuando se queda
sola, Manon canta, con triste resignación, sus sueños, mientras admira los
preciosos vestidos de las "actrices" que hay en la posada: "Restons ici"
("Quedémonos aquí"). </P>
<P align=justify></P>
<P align=justify>Entra el caballero Des Grieux, meditando sobre la reunión que
va a tener con su padre. Se encuentra de repente con Manon; el amor entre los
dos jóvenes surge al instante. Manon dice a Des Grieux que marcha a recluirse en
un convento, pero él le ruega que no lo haga y que se marche con él a París y
los dos cantan embelesados. Llega el coche pedido por Guillot y los jóvenes
deciden huir en él a París. </P>
<P align=justify></P>
<P align=justify>Se oyen, en el interior de la posada, las carcajadas de las
"artistas" y la voz de Lescaut, quien un momento después, y acompañado por
Guillot, sale. Enfurecido, Lescaut culpa a Guillot del rapto de Manon. El
posadero, sin embargo, dice a Lescaut que su prima se ha marchado en el coche de
Guillot con un joven. Los circunstantes se burlan de Guillot, quien a su vez,
jura vengarse de la joven pareja. </P><STRONG>
<P align=justify></P>
<P align=justify>ACTO II.-</STRONG> Des Grieux y Manon viven en un pequeño
apartamento en París. Des Grieux escribe a su padre pidiendo su consentimiento
para casarse con Manon, y los dos leen juntos la carta. Por la carta
precisamente, nos enteramos de que la chica acaba de cumplir los dieciséis años.
En la estancia irrumpen dos hombres con uniforme de soldado, dispuestos a
llevarse a Manon; uno es Lescaut, el otro, que pasa por ser un compañero de
Lescaut, es De Brétigny, que espera ser el amante de Manon. Manon le reconoce,
pero no Des Grieux. Al principio, Des Grieux y Lescaut discuten ásperamente;
Manon está atemorizada, y De Brétigny trata de moderar a su amigo. Pero Des
Grieux asegura a Lescaut que sus intenciones son honestas, y mientras le muestra
la carta que acaba de escribir, De Brétigny lleva aparte a Manon y le dice que
el padre de Des Grieux tiene el propósito de llevarse a su hijo por la fuerza
esa misma noche, disuade a Manon en su intención de prevenir a su amado,
preguntándole si no prefiere una vida de lujo con él a la pobreza que le puede
ofrecer Des Grieux.</P>
<P align=justify><BR>Se marchan los visitantes y Des Grieux sale a enviar su
carta. A solas, Manon piensa en su debilidad para rechazar los ofrecimientos de
De Brétigny y en el inminente final de su idilio con Des Grieux: "Adieu, notre
petite table" ("Adiós, mesita nuestra"). Vuelve Des Grieux y encuentra a Manon
muy triste. Cuando han acabado de cenar, él cuenta el sueño que ha tenido, un
sueño de felicidad con Manon: "Instant charmant" ("Encantador instante"). Es
interrumpido por una llamada a la puerta. Manon se turba y le pide que no
conteste. Pero él sale. Se oye el ruido de una refriega y Des Grieux ya no
regresa. </P><STRONG>
<P align=justify></P>
<P align=justify>ACTO III.-</STRONG> En el Cours-la-Reine, un paseo del París
elegante, los vendedores callejeros pregonan su mercancía entre un bullicio
general. Pousette, Javotte y Rosette salen de un local en donde han estado
bailando. Llega Lescaut, hace algunas compras y se marcha. Aparece ahora Guillot
y después De Brétigny, quien habla de Manon, que vive con él. Un poco después,
llega Manon, que despierta gran admiración en todos y canta una coqueta canción
dirigida a todos ellos, y en la que se manifiesta su talante: "Profitons bien de
la jeunesse" ("Aprovechemos bien la juventud"). </P>
<P align=justify></P>
<P align=justify>Finalmente Manon hace también algunas compras. Entretanto, De
Brétigny se encuentra con un antiguo conocido, el conde Des Grieux, padre del
anterior amante de Manon, quien dice que su hijo está en un seminario,
preparándose para el sacerdocio, después de un fracaso amoroso. Manon oye parte
de la conversación y, con cierto embarazo, pide al conde noticias sobre su hijo
aduciendo que la amante de su hijo era una amiga suya. Y el conde dice a Manon
que su hijo está comenzando ahora a superar su infelicidad. <BR><BR>Llega
Guillot, con algunos amigos, incluido Lescaut, y algunas bailarinas de la Opera,
a quienes ha traído con el propósito de impresionar a Manon, a la que pretende
conseguir. Pero Manon no presta interés alguno, preocupada ahora por lo que ha
sabido de Des Grieux; dice a su primo que llame a su coche y, ante la
estupefacción de Guillot, se dirige al seminario de St. Sulpice.</P>
<P align=justify><BR>Y es en aquel lugar donde tiene ocasión ahora la escena Un
grupo de fieles alaban la oratoria del "Abate Des Grieux" que acaba de
pronunciar un sermón. Entra su padre y trata de disuadirle de su intención de
abrazar el sacerdocio, pero no lo consigue. Cuando Des Grieux queda a solas,
canta su deseo de olvidar a Manon y encontrar finalmente la paz: "Ah! fuyez,
douce image" ("Ah, huye, dulce imagen"). Y después sale. Llega Manon al
seminario y mientras desde la capilla llegan los ecos de los rezos, convence a
un portero para que busque a Des Grieux. En el largo dúo que se desarrolla entre
los dos, él rechaza al principio a Manon y trata de hacer que se marche. Pero
ella le dice que tenga piedad y, finalmente, él cede; no puede vencer por más
tiempo su amor por ella y los dos se marchan juntos. </P><STRONG>
<P align=justify></P>
<P align=justify>ACTO IV.-</STRONG> En una sala de juego de París se encuentran
entre los presentes Lescaut, Pousette, Javotte y Rosette. Entra Guillot, y en
seguida Manon, que ha traído a Des Grieux, contra los deseos del joven. Manon y
Lescaut tratan de persuadirle de que pruebe a conseguir fortuna en las mesas de
juego. Cantando su amor por Manon, Des Grieux juega y gana. Y sigue jugando,
animado por Manon y las tres muchachas. </P>
<P align=justify><BR>Ante la racha de suerte de Des Grieux, que gana a Guillot
una y otra vez, éste le acusa de hacer trampas en el juego. Y reta a Des Grieux,
pero se restablece el orden y De Guillot se marcha, amenazando a la pareja. Los
asistentes señalan como sospechoso a Des Grieux. Pronto vuelve Guillot con la
policía para arrestar a Des Grieux por tramposo y a Manon como cómplice. La
indignación de Des Grieux se trueca en remordimiento cuando ve entrar a su
padre. En un concertante, Guillot se regocija con la perspectiva de vengarse, en
tanto que los demás piden clemencia. El conde promete a su hijo que pronto
estará libre, pero no tiene compasión por Manon. </P><STRONG>
<P align=justify></P>
<P align=justify>ACTO V.-</STRONG> Des Grieux hace un alto en su camino hacia Le
Havre, a donde Manon y otras mujeres van a ser llevadas para su deportación como
prostitutas. Llega Lescaut. Él y Des Grieux han planeado asaltar el convoy de
las deportadas y rescatar a Manon, pero el proyecto no ha ido bien. Los soldados
se acercan con las prisioneras. El sargento dice que una de ellas (Manon) está
medio muerta y Lescaut lo soborna para que le deje llevársela, prometiendo que
la devolvería después. </P>
<P align=justify></P>
<P align=justify>Lescaut deja solos a los dos enamorados. Des Grieux promete a
Manon lograr su rescate, pero ella está llena de remordimientos, su único
consuelo es recordar su felicidad pasada. Gravemente enferma, no tiene fuerzas
para contribuir a su fuga. Y muere. Con un desesperado grito, Des Grieux cae
sobre el cuerpo muerto de Manon. </P>
<P align=justify></P>
<P align=justify> </P>
<P align=justify> </P></FONT><BR><PRE>______________________________________
Atención: Este mensaje es confidencial, puede estar amparado bajo secreto legal
o contractual, y es enviado para ser leído por el destinatario o destinatarios
mencionados en el encabezado, exclusivamente.
______________________________________
</PRE><BR>
<DIV></DIV></FONT></BODY></HTML>